翻訳
- MTPE(Machine Translation Post Editing)ではなく、人間中心の翻訳プロセス+HTMP(Human Translation Machine Proofreading)を採用。AIがサポートしつつもリアルタイムで、日常的にゲームをプレイするゲーマーでもある人間による翻訳をAIがサポート。
- 人間が起こしやすいエラーをAIによるプルーフリーディングで削減。翻訳品質の向上と納期短縮を追求。
- ゲーム翻訳経験のある200名を超える翻訳者ネットワーク。
- 25年以上のゲームローカライズノウハウ。
- 最新のTMS(Translation Management System)に完全対応。
- 最新のTBMS(Translation Business Management System)の自動化で高効率なローカライズを実現。